Продолжается приём заявок для участия в международном проекте "Берега дружбы"


Продолжается приём заявок для участия в международном проекте

03.02.2025                                                          Новости


ПОЛОЖЕНИЕ о проведении X Культурно-образовательного проекта«Берега дружбы» им. Л.Ю. Севера 

1.  Генеральные учредители:

–  Администрация Неклиновского района Ростовской области;

–  Местная национально-культурная автономия «Белорусы Неклиновского района».

1.1.  Партнёры:

–  Министерство    региональной   политики   и    массовых    коммуникаций    Ростовской области;

–  Союз писателей России;

–  Союз писателей Беларуси;

–  Союз писателей Союзного государства;

–  Международный Союз писателей и мастеров искусств;

–  МБУК МЦБ имени И.М, Бондаренко;

–  Федеральная национально-культурная автономия «Белорусы России»;

–  Ростовское региональное отделение «Ассамблеи народов России»;

–  Луганский государственный университет им. В. И. Даля;

–  Таганрогский институт им. А. П. Чехова (филиал РИНХ);

–  Южный федеральный университет;

–  «Благотворительный фонд им. Али Шогенцукова» Кабардино-Балкарская Республика.

Спонсорами       проекта       могут       выступить       благотворительные       объединения, организации и частные лица.

1.2.  Информационные партнёры:

–  Управление по связям с общественностью и взаимодействию со средствами массовой информации Секретариата Парламентского Собрания Союза Беларуси и России;

–  газета «Союзное вече»;

–  журнал «Союзное государство»;

–  телерадиовещательная организация Союзного государства – ТРО Союза;

–  сайты органов Союзного государства;

–  Ростовское областное отделение Союза журналистов России;

–  газеты: «Кубанский писатель» (РФ), «Гомельская правда» (Беларусь), «Брянский рабочий» (РФ), «Приазовская степь» (РФ), «Деловой Миус» (РФ), «События родного края» (РФ);

–  «Донское радио» (РФ), радиоканал «Культура» (Беларусь);

–  Журнал народной поэзии и прозы «Мозаика Юга»;

Сайт МБУК «Межпоселенческая центральная  библиотека»  НР РО http://bibneklin.ru

2.  Цели и задачи 

2.1.    Развитие и укрепление профессиональных и творческих связей между молодыми поэтами, пишущими на русском и других языках народов России.

2.2.  Укрепление традиций духовного братства, сохранение и развитие общего культурного наследия славянских народов и других народов России, взаимопознание их самобытности.

2.3.    Повышение интереса молодёжи к единым славянским истокам литературы России, Беларуси.

2.4.     Создание условий для обмена творческими достижениями и профессионального взаимодействия между поэтами, пишущими на близких, имеющих единый исторический корень славянских языках: русском и белорусском.

2.5.      Повышение творческих и переводческих компетенций молодых авторов через проведение семинаров и мастер-классов с участием признанных мастеров слова из России, Беларуси и представителей других языковых групп народов России.

2.6.   Поддержка молодых авторов в реализации их творческого потенциала посредством выпуска совместных изданий и распространения этих изданий по линии библиотечных, писательских, образовательных и молодёжных организаций.

2.7.       Воспитание у молодёжи патриотизма и межнационального взаимоуважения, осознания значения нашей общей, изначально единой истории.

2.8.       Привлечение внимания общественности к определяющей роли литературы и культуры в формировании сознания подрастающих поколений и духовно-нравственного становления молодых граждан России и ближнего зарубежья.

2.9.   Сохранение, развитие и утверждение базовых традиционно-национальных ценностей в современном мире.

2.10.     Создание материально-технических условий для профессионального общения и партнёрских отношений в совместных проектах в области литературы.

2.11.     Сохранение и творческое развитие национальных культурных и литературных особенностей и традиций многонациональной России, знакомство с обрядами и обычаями её народов.

2.12.      Укрепление в молодёжной среде взаимопонимания и взаимоуважения между представителями различных народов и народностей.

2.13.     Приобщение авторов из России к современной литературе и культуре народов ближнего и дальнего зарубежья, а также авторов из других стран к литературе народов России посредством работы над взаимными поэтическими переводами. Формирование за рубежом положительного восприятия русской литературы и культуры.

3.  Время и место проведения

 

Заявки для участия принимаются с 17.01.2025 до 28.02.2025 года включительно.

Сдача переводов принимается до 15.05.2025 года включительно.

Информация о финальных мероприятиях будет сообщена дополнительно.

 

4.  Организаторы, координаторы, президиум и жюри

 

4.1.   Учредители Культурно-образовательного проекта «Берега дружбы» им. Л.Ю. Севера (далее  «Берега  дружбы»)  определяют  и  утверждают  организационный комитет и координационный совет, их функции и порядок работы. В оргкомитет, наряду с учредителями,   входят   члены   жюри   «Берегов   дружбы».   В   состав жюри   приглашаются            деятели      литературы,        обладающие заслуженными званиями, высокой квалификацией, компетенцией и профессионализмом, разделяющие и поддерживающие цели и задачи X Культурно-образовательного проекта

«Берега дружбы» им. Л.Ю. Севера.

4.2.  Координационный совет:

4.2.1.  Обеспечивает  коммуникацию  и  информирование  потенциальных  участников

«Берегов дружбы» о порядке проведения, условиях участия, приём и обработку заявок, формирование программы;

4.2.2.  Формирует и ведёт базы данных участников «Берегов дружбы»;

4.2.3.     Формирует, согласовывает и утверждает с оргкомитетом состав участников и финалистов  проекта,  обеспечивает  и  координирует  работу  жюри  на площадках мероприятия (в т. ч. занимается рассылкой приглашений);

4.2.4.     Разрабатывает и согласовывает макеты для дипломов, грамот, баннера, афиш, пригласительных билетов и другой печатной продукции;

4.2.5.    Определяет место, время и организационно-технические условия для проведения мероприятий;

4.2.6.  Формирует график проведения финальных мероприятий;

4.2.7.   Разрабатывает  сценарии  открытия  и  закрытия,  графики  и программы проведения мероприятий;

4.2.8.   Осуществляет подготовку площадок для проведения мероприятий (техническое обеспечение, оформление и дизайн площадок);

4.2.9.   Организует проживание и питание участников проекта, а также дополнительные мероприятия в рамках проведения проекта (по согласованию).

5.  Условия и порядок проведения

 

5.1.   Для участия в проекте приглашаются авторы в возрасте от 18 до 35 лет независимо от национальности, места жительства, гражданства, пишущие на языках народов России и мира, обладающие достаточным уровнем литературной подготовки, разделяющие и поддерживающие цели и задачи X Культурно-образовательного проекта «Берега дружбы» им. Л.Ю. Севера.

Для участия в проекте приглашаются авторы в категории «Наставник» от 36 лет, независимо от национальности, места жительства, гражданства, пишущие на языках народов России и мира, обладающие достаточным уровнем профессиональной литературной подготовки, состоящие в литературных союзах, разделяющие и поддерживающие цели и задачи X Культурно-образовательного проекта «Берега дружбы» им. Л.Ю. Севера.

5.2.  Проект реализуется в три этапа.

На первом этапе (до 28.02.2025 года включительно) авторы-претенденты посылают заявку на e-mail: berega.druzhby@mail.ru координационного совета, включающую:

–  фотографию участника в расширении jpg в хорошем качестве;

–    краткую биографию, домашний адрес, e-mail, номер мобильного телефона, ссылку на социальные сети или творческие страницы (при наличии);

–     10-12 стихотворений в формате Microsoft Word, шрифт Times New Roman, размер шрифта 14, интервал между строками 1, между стихами – интервал 2, но не более 10 страниц текста для русского языка и 20 страниц текстов с подстрочниками для других языков;

–              от  авторов-претендентов  из  Российской  Федерации,  пишущих  на языках народов РФ, а также от авторов-претендентов из Беларуси и других стран мира, пишущих на родном или любом другом иностранном языке, стихотворения принимаются на языке оригинала произведения с обязательным русским подстрочным переводом, который размещается ниже оригинала произведения и выделяется курсивом; для стихотворений, выполненных одним из классических стихотворных размеров, желательно предоставить ритмическую схему с указанием чередования ударных и безударных слогов. Координационный совет проекта не делает подстрочные переводы стихотворений, написанных на русском языке на национальные языки народов РФ или другие иностранные языки;

–     от авторов-претендентов из Российской Федерации и любой другой страны мира, пишущих на русском языке стихотворения принимаются без подстрочных переводов.

Все указанные выше материалы должны быть отправлены одним письмом.

5.3. Подача   заявки   для   участия   в   проекте   означает   полное согласие автора-претендента с условиями настоящего Положения, внутренним регламентом проекта, принятием обязательств по поддержанию контактов с координатором для оперативного информирования о своём участии и возможных изменениях проведения финальных мероприятий. Авторы-претенденты на участие в проекте соглашаются с тем, что их произведения могут быть изданы в отдельной книге и опубликованы в совместных изданиях и прессе. При этом автор на выплату авторского гонорара и получение авторского экземпляра изданных сборников не претендует.

Для участия в проекте не принимаются произведения:

–   содержащие пропаганду и призывы к политической, религиозной, национальной и иного рода розни;

–  содержащие ненормативную лексику;

–  нарушающие авторское право;

–  нарушающие законодательство РФ.


5.4.   Координаторы оценивают литературный и технический уровень претендентов, после чего заявка автора переходит во второй этап (с 10.03.2025 по 15.05.2025 года). Авторы- претенденты с низким уровнем поэтического мастерства ко второму этапу не допускаются. Стихотворения не рецензируются, в дискуссии с претендентами на участие координаторы не вступают. Авторы, произведения которых рекомендованы отделениями Союза      писателей              России, Союза        писателей Беларуси, Международного Союза писателей и мастеров искусств, проходят во второй этап вне конкурса. Претенденты, чьи произведения прошли на второй этап проекта, получают статус участников.

5.5.     На втором этапе участник проекта должен выполнить не менее 5 поэтических переводов на родной или другой иностранный язык из предлагаемого набора авторских стихотворений других участников с максимально возможным соблюдением смысла, ритма и размера первоисточника. При переводе на русский язык с языков России и мира – с использованием предлагаемого подстрочного перевода и ритмической схемы.

Координаторы коллегиально составляют «переводческие пары» и обязаны по всем вопросам, возникающим в ходе работы над переводами, консультировать участников проекта, по просьбе участников рекомендуют опытных наставников для помощи в выполнении переводов, а также повышения поэтического уровня присланной заявки. Приветствуется личное общение и консультации участников переводческого процесса между собой.

5.6.          Согласно закону № 152-ФЗ, информация,  содержащаяся  в  материалах для переводов, может быть размещена на сторонних ресурсах и страницах в соцсетях только с разрешения автора и должна быть удалена по его первому требованию.

5.7.   В целях повышения поэтического уровня молодых авторов (участников проекта) по решению  оргкомитета с 2017 года в проекте  «Берега  дружбы» возможно участие  опытных  мастеров  поэтического  слова  любого  возраста  в  категории

«Наставник». Наставники консультируют молодых авторов по всем вопросам, возникающим  при  выполнении  переводческого  задания,  осуществляют первичную проверку поэтических переводов, выполненных участниками, но в самой конкурсной программе участия не принимают. Для участия в «Берегах дружбы» наставники, как и участники, подают заявку согласно п. 5.2 настоящего Положения. Один наставник курирует работу не менее двух участников проекта. На втором этапе наставники наравне с участниками получают для выполнения поэтического перевода подборки авторских стихов от своих коллег. Выполненные ими поэтические переводы могут быть опубликованы  в  сборнике  по  итогам  проекта.  На  авторское вознаграждение и получение авторского экземпляра изданных сборников наставники, как и участники, не претендуют.

7.  Подведение итогов и награждение

 

7.1.   Все  участники  финального  этапа  получают  «Сертификат  финалиста X Культурно-образовательного проекта «Берега дружбы» им. Л.Ю. Севера.

7.2.      Количество лауреатов и дипломантов проекта утверждается оргкомитетом по представлению жюри.

7.3.  Лауреатами X Культурно-образовательного проекта «Берега дружбы» им. Л.Ю. Севера объявляются финалисты, чьи произведения заняли первое, второе и третье места, согласно решению жюри, утверждённого президиумом, с учётом личного творчества автора и его переводческой работы. Гран-при проекта определяется президиумом из числа лауреатов. Обладатель гран-при, лауреаты проекта, занявшие I, II и III места, а также призёры дополнительных площадок награждаются дипломами ЛАУРЕАТОВ. Президиум проекта обладает правом не присуждать любое из трёх мест или делить их. Дополнительные призы, СПЕЦИАЛЬНЫЕ ДИПЛОМЫ и награды для финалистов могут быть учреждены заинтересованными лицами или организациями.

7.4.   По решению президиума обладатель гран-при, лауреаты и призёры проекта «Берега дружбы» могут быть рекомендованы к приёму в Международный Союз писателей и мастеров искусств. При наличии в президиуме семи секретарей Союза писателей России, обладатель гран-при и лауреаты могут быть рекомендованы к приёму в Союз писателей России.

7.5.  Избранные  произведения  финалистов  и  наставников  проекта публикуются в итоговых сборниках в электронном виде. Бумажные версии сборников издаются при наличии денежных средств. На получение изданий в бумажном виде наставники и участники не претендуют.

7.6.  Решение жюри, утверждённое президиумом, является окончательным и пересмотру не подлежит.

 

Больше новостей читайте в нашем телеграм-канале Союз писателей Беларуси