Второй сборник «Неделимое русло»: белорусско-российский литературный проект


Второй сборник «Неделимое русло»

28.05.2017                          Новые книги 


Второй сборник «Неделимое русло», совместное детище Санкт-Петербургского отделения Общероссийской общественной организации «Союз писателей России» и Общественной организации «Союз писателей Беларуси», увидел свет в 2016 году. Повторность выпуска позволяет предположить, что это войдёт в добрую традицию.

В сборнике представлены рассказы на русском и белорусском языке. Подробно пересказывать их все – вряд ли имеет смысл. Объём сборника поделён паритетно между российской и белорусской стороной. Остановлюсь на некоторых.

Несомненный интерес представляет исторический очерк Андрея Антонова из Санкт-Петербурга «Убит поэт, слуга Отчизны…». В нём подробно разобрана версия о предумышленном характере убийства А.С.Пушкина, включая мотивы преступления, рассматриваются искусственная спровоцированность конфликта и нарушение правил подготовки дуэли стороной Дантеса.

Несколько произведений российских писателей посвящены природе и взаимоотношению человека с природой. Таковы работы Александра Александрова, Игоря Дядченко и Михаила Зарубина. Живы в России традиции Паустовского, Пришвина, Тургенева!

А вот о других традициях хотелось бы забыть – о производственном натурализме времён СССР с показушным, неискренним восхвалением человека труда. Полная противоположность – короткая повесть (или длинный рассказ, поделённый на три главы) Анатолия Козлова «Кровеля» о буднях кровельщиков. Она наполнена прозой жизни, реализмом тяжёлой профессии, травматизмом, «залётами по пьянке»… Нужный труд, далёкий от романтики: «Согласитесь – очень приятно, когда на тебя сверху не капает».

Отмечу жестокий психологический рассказ Николая Коняева «Пётр». Группу туристов в горах захватывают абхазские джигиты. Это – не терроризм, всё оборачивается неумной и грубой шуткой, но для туристов приключение выливается в серьёзное испытание нравственных устоев.

Быть может, в рассказах Виктора Кудрявцева нет такой психологической глубины, зато они мало кого оставят равнодушными, колоритные житейские истории, выписанные настолько сочно, что персонажей будто видишь воочию.

Сергей Прохоров (как и Андрей Антонов) увлекался историей Пушкина. В сборнике представлено его произведение с длинным названием: «Студент военной разведки, или Хождение в Индостан негласного агента русского Генеральноштаба в 1905-1906 годах». Текст, признаюсь, меня несколько разочаровал. Это – не шпионский роман, точнее – начало, ибо повествование оборвано, надо понимать, в сборнике размещён только фрагмент. Больше всего напоминает некие дорожные зарисовки с громадным количеством имён собственных, оттого сложный для восприятия.

Но в целом подборка рассказов, очерков и коротких повестей от российской стороны свидетельствует о хорошем литературном уровне составителей сборника. И если отдельные произведения нравятся меньше других, общее позитивное впечатление позволяет сохранять оптимизм, пробираясь дальше. Ни разу не возникло желания отложить книгу в сторону из-за неприятия написанного.

О белорусах поговорим чуть подробнее.

Открывают белорусскую страничку рассказы «Обыкновенная история: возможны варианты» о неожиданных супружеских разногласиях и «Магазинчик счастья» о навязываемых услугах «практического психолога, сертифицированного НЛП-практика, гештальт-терапевта…» директору коммерческой структуры. Автор – писательница Николь Валье (Надежда Нижнева-Ксенофонтова). Оба произведения очень атмосферные.

Очерк «Буг в огне» Владимира Величко оставил неоднозначное впечатление. Много и хорошо говорится о героизме брестчан в годы нацистской оккупации. Несколько портит картину стиль, слишком уж агитационно-советский, хотя это скорее дело вкуса, но… вот такая ложка дёгтя, буквально в начале, на второй странице очерка. «3 марта 1918 года в Белом дворце кайзеровская Германия и Советская Россия подписали Брестский мирный договор. Однако он оказался недолговечным. На рассвете 22 июня 1941 года гитлеровцы, уже завоевавшие или подчинившие себе 11 европейский стран, вероломно обрушили…» Из школьной программы известно, что Брестский мир продержался всего несколько месяцев, а договор утратил силу не вине Германии: немцев заставили отречься от бонусов на Востоке страны Антанты, ВЦИК России тут же объявил договор аннулированным. Из текста Величко же усматривается, при дословном его толковании, будто бы Брестское мирное соглашение просуществовало до нацистской агрессии! После этого всё остальное воспринимается со скептицизмом: если автор согрешил в общеизвестном, можно ли ему доверять касательно мелких, частных эпизодов?

Лучшее впечатление оставляют житейские истории Владимира Гавриловича и Дмитрия Демидовича.

Охотничий рассказ Александра Комаровского, лесная история Казимира Камейши и зарисовка «Небо в алмазах» Людмилы Кебич опубликованы на белорусском языке. Закрадывается мысль, что без перевода на русский они будут пропускаться читателями, купившими экземпляр сборника в России. Жаль, произведения хороши, то же можно сказать о рассказах Алены Папко и Геннадия Пашкова.

Наталье Костюченко принадлежит эссе «Возраст и время». «Меньше года осталось до того юбилейного дня, когда «песочные» часы жизни спокойно, но безоглядно и неумолимо, равномерной тоненькой струйкой убывающего времени отсчитают мои пятьдесят…»

Писательница 1963 года рождения, сборник вышел в 2016 году, значит – «страшное» пятидесятилетие уже обрушилось на неё дамокловым мечом. «Что, если возраст, словно острое лезвие, полоснёт по моей, внезапно протрезвеющей душе?» И далее: «Старость – это постоянная встреча с прошлым». Юмор ситуации в том, что Наталья Костюченко и сейчас ну никак не выглядит старушкой, дай Бог каждой так смотреться в сорок пять… Зато её произведение довольно живо описывает внутреннее состояние женщины, осмысливающей неизбежность увядания.

Рассказ Анатолия Крейдича «Чёрная белка» немного напоминает зарисовки нескольких российских авторов, о которых говорилось выше: тема – природа и люди. Главное, конечно, – люди. Природа «работает» фоном.

«Голас роднай зямлi» Николая Малявки о Якубе Коласе в военные годы по-белорусски смотрится более органично, чем три упомянутых рассказа. Но всё же не помешало бы хоть краткое изложение по-русски – для той же русскоязычной аудитории соседней страны.

Три рассказа Георгия Марчука посвящены его малой родине – Давид-Городку. Зная «Крик на хуторе», я не сомневался, что увижу почерк мастера.

Рассказ Константина Нилова – на щекотливую для белорусов тему о войне на юго-востоке Украины. Государство придерживается нейтралитета в конфликте, а люди выбирают, кто им по душе. Нилов сделал свой выбор.

Рассказ Михаила Позднякова меня приятно удивил. Возможно, слишком довлел стереотип в восприятии его как детского писателя – преимущественно как белорусскоязычного детского поэта. Рассказ «Таинственная женщина» о встрече с добрым призраком – единственная в этом сборнике работа с отступлением от жестких рамок реализма. Исполнен он какой-то тихой грусти… Не знаю. Самому Позднякову потребовалось много слов, чтобы описать свои эмоции и заразить ими читателя. Во всяком случае, никакого хоррора в тексте нет. Мистика тоже иногда бывает тёплой.

Детскую тему продолжает Валентина Поликанина, а Дмитрий Петрович, напротив, рассуждает на очень взрослые темы: о тяготе одиночества после расставания с любимой, о пакостном чувстве, когда человек, вступив в интимную связь и осознав, с кем он имел близость, ощущает гадливость.

Завершают сборник отрывки из романа Николая Чергинца «Операция «Кровь». Они самодостаточные и выглядят как новеллы, но, рискну утверждать, не дают полного представления о романе, весьма многоплановом.

Я прошу прощения у писателей, чьи произведения не упомянул. Надеюсь, мне удалось выразить своё впечатление после ознакомления со сборником: это достаточно интересный срез современной реалистической прозы (кроме мистики Позднякова) в двух постсоветских регионах, крупных в литературном плане. Хочется надеяться, третий сборник этой серии также состоится.

Анатолий МАТВИЕНКО

СКАЧАТЬ КНИГУ